Daily Archives: September 20, 2018

page 9 of 96 of Duino Elegies

The First Elegy

What is within us is larger than us; we contain it and it contains us.

How can we look at an angel? How terrifying would that be to be confronted with an existence so much greater than ourselves but also one which can hardly detect if we are among the living or the dead? But even in the face of beauty, how do we really comprehend it? What is beauty? It’s not something we can point to as an object, in fact it almost has nothing to do with appearances at all – it’s a feeling, like the impression of the presence of an angel.

He writes, “how little at home we are / in the interpreted world” and I feel this line is very sad because it feels as if we will always fall short of experiencing the world as it truly is, as if we have to fall on words and impressions of things because if we were to be confronted with reality – angels (which is ironic, I suppose) – we would be consumed, overwhelmed, eradicated of all individuality. Perhaps this is what the Platonist’s mean by The Forms in that we cannot touch the One, true thing, we only live in shadows and interpretations of them. Yet perhaps beauty is the sort of energy or language the form of anything gives off and that allows us to we aware of it at all. Perhaps this is how something bigger than ourselves can be contained within ourselves.

The world feels so full of possibility (good and bad) in “the night, when the wind is full of worldspace”. We can imagine anything – infinity – within the confines of our mind, in the safety of darkness. Yet we don’t possess this infinity because we are not like the animals who live in infinity, we are forever qualifying the world. Better to “Cast the emptiness from your arms / into the spaces we breathe: perhaps the birds / will sense the increase of air with more passionate flying”. Infinity exists in the smallest possible spaces and moments, such in a wave or “a violin” playing from an “open window”. Those are the moments we remember, because those are the infinities of beauty, yet we are “always / distracted by expectation” of something more “real” which isn’t real at all, but fleeting and transitory.

Funny, too how in death is the eternal – the hero who “lives on. Even in his downfall”. We are almost closer to living in death than we are when we live, but we must rely on each other. Imagine how strange it is that we carry around everyone who has ever lived inside of us, and for those who we’ve loved take up an even larger portion of our souls, as if they too are larger than us, yet are within us. No wonder angels can’t tell if we are alive or dead, so slight is the difference to them.

“God’s voice” can be heard clearly “on the wind’s breathing” and it’s so simple to understand. Yet we cling so hard to the customs and traditions of living that we have to be literally ripped from this world in our “final birth”. We want to wish, to think of the future of our lives and it’s too strange  to “not go on wishing one’s wishes” and to prepare and plan for death with as little left undone as possible, but does the wind care if it is finished anything? Does the word of God ever stop? Does beauty? Why do we worry so much about the dead? Why do we need them so much more than they need us?

The Pisan Cantos: Read from September 10 to September 19, 2018

ATTN: Lieutenant Colonel John L. Steele
7103rd Disciplinary Training Company
United States Army, Metato, Italy

June 15, 1945

 

Re: Ezra Weston Loomis Pound

 

After a thorough examination of Ezra Weston Loomis Pound’s mental state, it is my professional opinion that while the patient displays “no paranoia, delusions nor hallucinations” and there is “no evidence of psychosis, neurosis or psychopathy,” his “prolonged exposure in present environment may precipitate a mental breakdown, of which premonitory symptoms are discernible” (XIV). It is my recommendation that the prisoner be moved immediately to more suitable quarters and a “transfer to the United States or to an institution in this theatre with more adequate facilities for care” (XIV) be considered. I am basing my conclusion of the patient’s current mental state on several complicated factors that I ask you to consider.

First, the patient is highly intelligent and imaginative. The patient has granted me access to his journal which, though at first I found to be nearly incomprehensible, has provided valuable insight into his mind after a close and careful reading. For example, the patient is fluent in numerous languages, including ancient Greek, has a strong grasp of Chinese ideograms, and is able to maintain coherence of thought while abruptly switching from one language to the next. In one section of his Cantos, as he calls this journal, he writes of “a sort of dwarf morning-glory / that knots in the grass,” which he follows with the medical term for psychological injury, “sequelae” (37-38). The patient believes he has suffered great psychological trauma and is thus using this passage to express his pain through the image of a small, beautiful flower, which may represent himself, being tangled in a field of grass, which may be significant as he has been detained in cramped, exposed conditions. He goes on to write, in French, “Le paradis n’est pas artificiel” (paradise is not artificial) (38) which in my opinion is his way of expressing that he still has a hope for the future and that his happiness is attainable. He also seems to recognize that he is suffering tremendous psychological stress when he writes “States of mind are inexplicable to us” (38) but then follows, in ancient Greek, with “dakruon” (tears, or weeping) repeated three times as if he is painfully aware how his present psychological state is affecting him emotionally.

Second, the patient is a highly empathetic individual as evidenced in these Cantos with astute observations of idiomatic speech, such as his mimicry of the black prisoners, one of which he transcribes as saying “Hey Snag, what’s in the bibl’ ? /  what are the books of the bibl’ ? / Name ‘em! Don’t bullshit me!” (51), but also of his more obscure observations of birds sitting on electrical wires which he interprets and transcribes as musical notation, “with 8 birds on a wire / or rather on 3 wires” (63). Far from turning inward and morose, the patient is keenly aware of every sensation and stimulation around him, but like a SCR-300 used by our Signal Corps which is somehow tuned to every open channel, the patient’s mind seems to be like a new Signal Corps Private who is frantically trying to transpose everything coming in over that SCR-300 receiver faithfully but due to the sheer volume of information is experiencing enormous stress in trying to keep up. If I may be as bold as to sound poetic, it is as if the patient were tuned into the radio broadcast of all human civilization across all time and space and wants to make sense of it all not only for himself, but for everyone alive.

Lastly, the patient retains a firm sense of self in that he expresses very strong opinions about Jews, the economy, and has even requested a meeting with President Truman concerning the state of the Japanese campaign. While this may sound alarming and does seem to reek of arrogance and the grandiose, his opinions remain consistent, strangely coherent, and while often reprehensible and perhaps even treasonous, do not seem to, so far, present an imminent threat to himself or others. Therefore, it is my professional opinion that Ezra Weston Loomis Pound is not insane, he is just an incredibly talented poet. These two conditions are easily confused.